# German translations for PROJECT. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-27 01:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-27 01:47+0100\n" "Last-Translator: Peter J. Holzer \n" "Language: de\n" "Language-Team: de \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app.py:23 msgid "hello" msgstr "Hallo" #: app.py:147 msgid "Saved. Expect mail at {{email}}" msgstr "Gespeichert. Du wirst Mail an {{email}} bekommen." #: app.py:150 msgid "You don't exist. Go away!" msgstr "Du existierst nicht. Verschwinde!" #: templates/home.html:6 msgid "The Musical Internatiionale" msgstr "Die Musik-Internationale" #: templates/home.html:21 msgid "" "All the countries in the world — which bands or solo musicians from these" " countries do you know?" msgstr "Alle Länder dieser Erde — welche Bands oder Solo-Musiker aus diesen Ländern kennst Du?" #: templates/home.html:24 msgid "Show" msgstr "Aufdecken" #: templates/result.html:15 #, python-format msgid "" "You have entered %(band_count)s bands or artists from %(country_count)s " "countries." msgstr "Du hast %(band_count)s Bands oder Solo-Musiker aus " "%(country_count)s Ländern eingegeben." #: templates/result.html:18 #, python-format msgid "" "This puts you at rank %(band_rank)s and %(country_rank)s of " "%(user_count)s, respectively." msgstr "Damit bist Du an %(band_rank)s. bzw. %(country_rank)s. Stelle von %(user_count)s." #: templates/result.html:37 msgid "" "You can leave your email address here if you want to be informed about " "future developments" msgstr "Wenn Du über zukünftige Entwicklungen informiert werden willst, " "kannst Du Deine Mail-Adresse hier hinterlassen:"